[Hinweis in Frank Wedekinds Brief an Emilie Wedekind vom 20.7.1893 aus Zürich:]
[…] darf ich dich um die Gefälligkeit bitten, mir die beiden beigelegten Briefedas vorliegende erschlossene Korrespondenzstück und ein weiteres erschlossenes Korrespondenzstück [vgl. Unbekannt an Frank Wedekind, 1.7.1893]. möglichst wörtlich übersetzen zu wollen und mir die Übersetzungen mit den Briefen hierher zurückzuschicken. Ich wäre dir unendlich dankbar, wenn du es tun wolltest sobald es dir deine Zeit irgend erlaubt, da sich die Angelegenheit so wie so schon bedeutend verzögert hat. Der Sinn der Briefe ist mir im großen Ganzen klar aber | ich möchte in meiner Beantwortung um alles kein Mißverständniß unterlaufen lassen.
Bestehend aus 0 Blatt, davon 0 Seiten beschrieben
Der 10.7.1893 ist als Ankerdatum gesetzt – ein mögliches Schreibdatum für einen der beiden erschlossenen Briefe. Vermutlich handelte es sich um englischsprachige Briefe, möglicherweise aus den USA.
10. Juli 1893 (Montag) Unbekannt
ZürichDatum unbekannt
Es gibt keine Informationen zum Standort.
Unbekannt an Frank Wedekind, 10.7.1893. Frank Wedekinds Korrespondenz digital. https://briefedition.wedekind.fernuni-hagen.de (21.11.2024).
Tilman Fischer