Postkarte
Carte postale. Cartolina postale
Herrn
Frank Wedekind
München.
Prinzregentenstr. 50 III.
Adresse des
Absenders. – Text.
Adresse de l’expéditeur. –
Text.
Indirizzo del mittente. –
Testo.
Dienstag.
9.VII.12.
Geliebter Frank,
herzlichsten Dank für Deine liebe Karteeine Postkarte [vgl. Frank Wedekind an Tilly Wedekind. München, 8.7.1912]. u. die Sendung des Buchesein Exemplar von „Franziska“ (1912) mit Visitenkarte [vgl. Frank Wedekind an Tilly Wedekind. München, 8.7.1912].!
Ich werde halt mal sehen, wie weit ich mit dem lernenSchreibversehen, statt: Lernen. komme. Mieze ist sehr
lieb u. erzählt mir, wie guter | Stimmung Du in DresdenWedekind war vom 20. bis 30.6.1912 in Dresden [vgl. Tb] und wohnte bei seiner Schwester. warst. Hoffentlich ist
es jetzt auch so, trotz des schlechten Wetters. Bei uns ist’s heute u. gestern besser. Ich freu mich, dass Du im Deutschen Theater u. nachher in
GesellschaftWedekind war am 6.7.1912 vor allem in Gesellschaft von Willy Rudinoff, der am Deutschen Theater in München ein Gastspiel hatte, aber auch von dessen Frau Ida Rudinoff, Max Halbe, Gustav Waldau und Erich Mühsam [vgl. Frank Wedekind an Tilly Wedekind. München, 8.7.1912 (Postkarte)]. warst. Langweilig wird es hier nicht so leicht, besonders jetzt wo
das Haus voll ist. Ich werde mich erkundigen, wann wir Montag fahren müssen.
Die Zeit hier ist mir sehr schnell vergangen. Vom/n/ der Umarbeitung des 2. ActesWedekind hatte den 2. Akt von „Franziska“ in Verse umgearbeitet [vgl. KSA 7/II, S. 976] und gedachte ihn „nicht nach dem Erstdruck“ der Buchausgabe (1912) „auf die Bühne zu bringen“ [Vinçon 2018, Bd. 2, S. 191]. In der Wedekind-Nummer der „Blätter des Deutschen Theaters“ erschien am 1.6.1912 ein Teildruck des 2. Aktes (3. Bild, 4. Szene) [S. 289-201] mit einer Vorbemerkung [vgl. KSA 7/II, S. 1019], in der es über die Titelfigur heißt: „Im zweiten Akt ist sie in Maske und Aufzug eines Operntenors der Gatte Sophies geworden (der sie durch Vortäuschung eines Liebesverhältnisses mit einer Tänzerin das Ausbleiben ehelicher Gunstbezeugungen verständlich zu machen sucht). Wir bringen hier die Hauptszene dieses Aktes in einer bisher unveröffentlichten Umarbeitung.“ [Franziska. Ein modernes Mysterium von Frank Wedekind. Umarbeitung in Versen. In: Blätter des Deutschen Theaters, Nr. 19, 1.6.1912, S. 289] kenne ich nur den Teil aus den „Blättern d.
D. Th.“. Den 2.
Act lerne ich also
noch nicht.
Innigste Küsse
Deine Tilly
[um 90 Grad gedreht am
linken Rand:]
Herzlichste Grüße von Allen.