München X Xmöglicherweise war der Brief Wedekinds nicht datiert, so dass Sophie-Haemmerli bei ihrer Abschrift hier einen Platzhalter einsetzte. 89!
Liebe gute Mina
Wie kannst du nur einen so eisig kalten Briefvgl. Minna von Greyerz an Wedekind, 13.11.1889. schreiben. Ich habe
so schon selten genug über 10° in meiner Behausung und du weißt wie die Kälte
mir zusetzt. Wenn ich dir bis jetzt nicht geantwortet geschah es gewiß nicht um
des Tones willen. Deine Voraussetzung ist gegenüber einem Individuum das sich
einbildet Schriftsteller werden zu können eigentlich bitterer Hohn. Was sollt
ich denn in meinen litterarischen Produkten anfangen wenn ich in einer so
einfachen Sache den Ton nicht zu treffen vermochte. Dir den Brief zurück
schicken werd ich nie. Man schreibt sich doch schließlich nicht um die Briefe
wieder zurück zuschicken. Dein Brief war mir HimmelsmannaNach dem Alten Testament der Bibel (Exodus 16) das vom Himmel fallende Brot, mit dem Gott die Israeliten auf ihrer 40-jährigen Wanderschaft durch die Wüste allnächtlich ernährte. Der Topos des in der Wüste Darbenden kehrt in Wedekinds Korrespondenz mit Minna von Greyerz häufiger wieder. weil er von Herzen kann/m/.
Mein letzter Briefvgl. Wedekind an Minna von Greyerz, 26.7.1889 (s. u.). über den du ein so großes Geschrei erhobst kann dich kaum mehr
gefreut haben. |
Daß ich dir aber bis jetzt nicht geantwortet geschah nur deshalb weil ich
nichts zu schreiben hatte, weil ich bis zu diesem Moment das Bedürfnis nicht
fühlte, dir zu schreiben. Ich bin nun einmal nicht imstand eine regelmäßige
Correspondenz zu führen. Ueber kurz oder lang würd ich dir doch wieder dein
Herzvermutlich Abschreibfehler von Sophie Haemmerli-Marti für: mein Herz. ausgeschüttet haben, wenn du mir auch garnicht geantwortet hättest, womit
nicht gesagt sein soll daß mir nicht auch dein letztervgl. Minna von Greyerz an Wedekind, 13.11.1889. ein Labetrunk in der
Wüste gewesen. Also laß dich bitte nie und durch nichts davon abhalten mir zu
schreiben wenn dich dein Herz dazu
drängt. Du tust immer ein gutes Werk damit, ein Werk der Barmherzigkeit. Aber
verzeih mir, wenn ich jeweilen nicht umgehend mit einer Antwort bei der Hand
bin wie ein Schüler der eine Hausaufgabe erhalten hat. Um übrigens nochmal auf
meinen letzten Brief zurückzukommen so hab ich ihn um die Art und WeiseWedekinds Brief lag eine Nacht in Minna von Greyerz’ Bett, während sie darin schlief [vgl. Minna von Greyerz an Wedekind, 30.7.1889].
beneidet wie er sich bei dir eingeführt. |
Warum schreibst du mir nie eine Sylbe von M. B.Die in der vorangegangenen Korrespondenz bereits als „Perle“ und „Elfe“ mehrfach erwähnte Margarita B. ist nicht näher identifiziert. von der kleinen
Elfe mit dem blonden Haar? Margarita(lat.) Perle. heißt auf deutsch Perle. Das mit dem
eifersüchtig sein war natürlich Scherz. Hätt’ ich es im Ernst für möglich
gehalten, dann hätt ichs nicht geschrieben.