Abschnitt. Coupon. Kann vom Empfänger abgetrennt werden. Peut être détaché par le destinataire.
Betrag der Postanweisung in Ziffern. Montant du mandat en chiffres.
Name, Wohnort und Wohnung (Straße und Nr.) des Absenders Désignation de l’envoyeur Wedekind München
Liebe Tilly, ich bin also Donnerstagder 11.6.1908 – der gewünschte Ankunftstag in Berlin [vgl. Tilly Wedekind an Frank Wedekind, 5.6.1908]. Frank Wedekind reiste dann allerdings nicht von München, sondern am 10.6.1908 um 22 Uhr von Wien Nordwestbahnhof mit dem Nachtzug „nach Berlin“ [Tb]. in Berlin. Meine herzlichen Wünsche zu glücklicher FahrtWedekind hat seiner Frau für ihre Fahrt nach Berlin 150 Kronen überwiesen (per Postanweisung, wie der vorliegende Coupon dokumentiert); er notierte am 5.6.1908: „Tilly 150 Kr.“ [Tb]. Grüße an Alle Vor allem an Dich Geliebte und Anna Pamela Dein Frank.
Bestehend aus 1 Blatt, davon 2 Seiten beschrieben
Uhrzeit im Poststempel München: „4 – 5 Nm“ (= 16 bis 17 Uhr).
München5. Juni 1908 (Freitag) Sicher
München5. Juni 1908 (Freitag)
GrazDatum unbekannt
Münchner Stadtbibliothek / Monacensia
Maria-Theresia-Straße 23 81675 München Deutschland +49 (0)89 419472 13
Wir danken der Münchner Stadtbibliothek / Monacensia für die freundliche Genehmigung zur Wiedergabe des Korrespondenzstücks.
Frank Wedekind an Tilly Wedekind, 5.6.1908. Frank Wedekinds Korrespondenz digital. https://briefedition.wedekind.fernuni-hagen.de (17.03.2026).
Ariane Martin