Briefwechsel

[Nachname], Filissa und Wedekind, Frank

2 Dokumente

Zürich, 25. November 1898 (Freitag)
von [Nachname], Filissa
an Wedekind, Frank

Lieber Frank!

ich reise morgen Samstag auf 3 Monate fort und sage dir herzlich Lebewohl! GernDas Wort ist in der Wortmitte dreifach unterstrichen. hätte ich dich noch einmal gesehen aber leider ist es nicht | mehr möglich!

Ich bitte dich nun noch mein lieber Freund zu bleiben wie bisher. Hoffentlich weißt du dasSchreibversehen, statt: dass. ich dich sehr lieb habe.

Stets deine
FilissaIdentität nicht näher ermittelt, möglicherweise eine Bekannte aus Zürich. Den Namen verwendete Wedekind für die Titelfigur seiner Tanzpantomime „Die Kaiserin von Neufundland“ (1897) [vgl. KSA 3/I, S. 58 und 3/II, S. 787] und für eine Figur im Romanfragment „Mine-Haha“ (1903) [vgl. KSA 5/II, S. 851 und 1103].

Einzelstellenkommentare

München, 2. Dezember 1898 (Freitag)
von [Nachname], Filissa
an Wedekind, Frank

Postkarte


An

Herrn Frank Wedekind
SchrifstellerSchreibversehen, statt: Schriftsteller.
in Zürich

Wohnung (Straße und Hausnummer) bei Frau Dr. Schwann |


FilissaIdentität nicht näher ermittelt, möglicherweise eine Bekannte Wedekinds aus Zürich. Den Namen verwendete Wedekind für die Titelfigur seiner Tanzpantomime „Die Kaiserin von Neufundland“ (1897) [vgl. KSA 3/I, S. 58 und 3/II, S. 787] und für eine Figur im Romanfragment „Mine-Haha“ (1903) [vgl. KSA 5/II, S. 851 und 1103].!


MÜNCHEN, ENGLISCHER GARTEN: MONOPTERUS.

Einzelstellenkommentare