Briefwechsel

Krapp, Clara und Wedekind, Frank

1 Korrespondenzstück

Lenzburg, 27. Juli 1887 (Mittwoch)
von Krapp, Clara
an Wedekind, Frank

Avec réponse payée. – Mit bezahlter Antwort. – Con risposta pagata.
Postkarte.
Carte postale. – Cartolina postale.


Herrn Franklin Wedekind
Plattenstraße 35
Flundern
Zürich |


Werther Herr Wedekind! Ich wäre Ihnen sehr dankbar wenn Sie mir würden die Freundlichkeit erweisen die Adresse vom „Frauenverein“ in ZürichWelcher der zahlreichen Zürcher Frauenvereine hier gemeint ist, konnte nicht ermittelt werden; es gab Frauenvereine in Aussersihl, Enge, Fluntern, Oberstrass, Riesbach, Unterstrass, Wiedikon und Wipkingen [vgl. Vereinigung von Zürich und Ausgemeinden. Zürich 1888, S. 46, 177, 181-185] sowie den Christkatholischen Frauenverein von Zürich und Umgebung [vgl. Adress-Buch der Stadt Zürich und der Ausgemeinden 1888, Teil III, S. 44]. zu schicken. Ich will mich einmal dahin wenden und zusehen was ich für Bescheid erhalte von wegen? ––– Morgenam 28.7.1887., Donnerstag Nachmittag gehen MinkelKosename von Minna von Greyerz. & ich wieder auf’s Schloß; Mieze hat Stunde bei Minnyweiterer Kosename von Minna von Greyerz; sie hatte in Dresden eine Klavier- und Gesangsausbildung absolviert und war im Frühjahr 1887 nach Lenzburg zurückgekehrt, „wo sie als Klavier- und Gesangslehrerin tätig blieb.“ [Vinçon 2021, Bd. 2, S. 120]. Da wollen wir wieder lustig sein. Daß Sie & Herr Henkell nemlich der Einladung v. Fr. Jahn nicht folgten war jammerjammerschade; es war ein reizender Abend; und nicht einmal zum Jugendfest waren Sie hier. Wenn ich Nachricht bekomme vom Frauenverein, dann werden Minkel & ich auch einmal nach Zürich wandern u. speculiren wir heute schon darauf, daß Sie dann mit uns Kahn fahren. Eben trommelt Minny auf dem Dargizimbel u. sendet mit ihrer Nachtigallstimme heiße Seufzer an wen? Ei, ei!

Mit den besten Grüßen an Sie & H. Dichter gemeint ist wohl der oben genannte Karl Henckell.von uns. Auch ihrem Pfeifchen einen speciellen.
C. K.Clara Krapp, eine Freundin von Minna von Greyerz, ist nicht näher identifiziert. |


Réponse. – Antwort. – Risposta.
Postkarte.
Carte postale. – Cartolina postale.


Fräulein Clara Krapp
per adresse Herrn Oberst von Greyerz
Lenzburg

Einzelstellenkommentare